Aujourd'hui, petite découverte du Nouveau-Mexique à travers les plaisanteries américaines.
Je les laisse en anglais, mais si vous avez du mal, je peux les traduire et les expliquer.
Thus, you might be from New Mexico if...
Je les laisse en anglais, mais si vous avez du mal, je peux les traduire et les expliquer.
Thus, you might be from New Mexico if...
- You can correctly pronounce Tesuque, Cerrillos, and Pojoaque.
- You have been told by at least one out-of-state vendor that they are going to charge you extra for "international" shipping.
- You can order your Big Mac with green chile.
- You buy salsa by the half-gallon.
- Your Christmas decorations include "a yard of sand and 200 paper bags".
- Most restaurants you go to begin with "El" or "Los".
- The tires on your trailer roof have more tread than the ones on your car.
- You have an extra freezer just for green chile.
- You think a red light is merely a suggestion.
- You believe that using a turn signal is a sign of weakness.
- You think six tons of crushed rock makes a beautiful front lawn.
- You pass on the right because that's the fast-lane.
- There is a piece of a UFO displayed in your home.
- You just got your fifth DWI and got elected to the state legislature in the same week.
- Your swamp cooler got knocked off your roof by a dust devil.
- You have been on TV more than three times telling about your alien abduction.
- All your out-of-state friends and relatives visit in October.
- You're relieved when the pavement ends because the dirt road has fewer pot-holes.
- You see nothing odd when, in the conversations of the people in line around you at the grocery store, every other word of each sentence alternates between Spanish and English.
- You know you will run into at least 3 cousins whenever you shop at Wal-Mart, Sams, or Home Depot.
- You can't control your car on wet pavement.
- You wish you had invested in the orange barrel business.
- Your car is missing a fender or bumper.
- You see Gene Hackman, Val Kilmer, and Oprah at the Santa Fe Plaza and don't care.
- You consider Billy the Kid a state hero.
- You do all your shopping and banking at a drive-up window.
Et, mes préférées :
- You have used aluminum foil and duct tape to repair your air conditioner.
- You think Las Vegas is a town in the northeastern part of the state.
- You know whether you want "red or green."
- Your favorite restaurant has a chile list instead of a wine list.
- You iron your jeans to "dress up".
- Your other vehicle is also a pick-up truck.
- You have at least two non-working vehicles on your property, and they actually are considered "outdoor sculpture."
- A tarantula on your porch is ordinary. A scorpion in your tub is ordinary. A poisonous centipede on your ceiling? Ordinary. A black widow crawling across your bed is terribly, terribly common. A rattlesnake is an occasional hiking hazard. No need to freak out.
Bon, évidemment, tout n'est pas vrai, la dernière notamment ;). Il y en a pas mal d'autres du même style sur internet, notamment ici.
3 commentaires:
Notre visite au NM nous permet de constater qu'effectivement les affirmations données sont vraies et nous a aidé à traduire "green chile" car le traducteur Anglais - Français ne connaissait pas!(nous,par contre, nous ne sommes pas près d'oublier que le piment est une denrée importante dans la confection des menus!)
Bouhhh!! Dur, dur ton blog en ce moment : après avoir fait de l'histoire, il faut se replonger dans l'anglais ! vivement les vacances !
Je ne voudrais pas cafter mais ta mère et tes cousines n'ont fait aucun effort, elles ont utilisé de suite le traducteur ! Moi j'ai essayé de comprendre un peu plus longtemps.....
Ben la traduction automatique doit être encore plus marrante ;)
Enregistrer un commentaire